亚洲国产aⅴ,久久99精品九九九久久婷婷,日韩在线第三页,a在线视频免费观看,久久精品不卡毛片,国产精品无套,亚洲性图一区二区

學術(shù)論文中文摘要的英譯問題剖析

時間:2023-04-28 20:32:25 文學藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

學術(shù)論文中文摘要的英譯問題剖析

學術(shù)論文摘要的英譯可以促進國際間的學術(shù)交流.文中說明了摘要的內(nèi)涵、分類,分析了英譯摘要中由于漢英語言組織形式的差異而導致的常見錯誤,闡述了英譯摘要的重要意義及翻譯方法與技巧.

學術(shù)論文中文摘要的英譯問題剖析

作 者: 韓立芳 張哲 HAN Li-fang ZHANG Zhe   作者單位: 韓立芳,HAN Li-fang(通化師范學院,大學外語教學部,吉林,通化134002)

張哲,ZHANG Zhe(廈門理工學院,外語系,福建,廈門,361005) 

刊 名: 通化師范學院學報  英文刊名: JOURNAL OF TONGHUA NORMAL UNIVERSITY  年,卷(期): 2008 29(6)  分類號: H315.9  關(guān)鍵詞: 學術(shù)論文   摘要   翻譯  

【學術(shù)論文中文摘要的英譯問題剖析】相關(guān)文章:

常見中文俗語諺語英譯技巧05-04

淺談名片翻譯中的中文姓名英譯04-27

從《尚書》兩個英譯本的比較看典籍英譯問題04-27

托福作文常見錯誤及問題剖析04-26

淺談中國人名英譯的規(guī)范問題04-26

商務(wù)合同英譯應(yīng)注意的問題(三)05-04

商務(wù)合同英譯應(yīng)注意的問題(一)05-04

商務(wù)合同英譯應(yīng)注意的問題(二)05-04

商務(wù)合同英譯應(yīng)注意的問題(2)05-04

商務(wù)合同英譯應(yīng)注意的問題(1)05-04